Popular

Posted by : Lu Cie sexta-feira, 14 de dezembro de 2012

Source: naotarou


Bom, como eu disse, mandei a playlist u-u("playlist" entre as pas né? É mais o album -q) Aqui estão algumas músicas do album lançado para o anime, com a participação dos artistas selecionados para fazer a banda Grils Dead Monster, responsabilizada por praticamente toda a trilha sonora do anime.
Mas como eu sei que tem muita gent epreguiçosa nesse mundo, colocarei a letra para acompanhar.xD

Músicas:

  1. Crow Song
  2. Ichiban no Takaramono
  3. My Song
  4. Thousand Enemies
  5. Alchemy
  6. My Soul, Your Beats!
  7. Brave Song

 ~Crow Song~

(Canção da Multidão)

Haigo ni ha SHATTAA no kabe
 Atrás de mim há uma parede de venesianas
Yubisaki ha tetsu no nioi
 Sinto o cheiro de ferro na ponta dos meus dedos
Susume Hajike Donomichi komu desho
 Mexa-se, arranhe, está lotado de qualquer jeito, certo?
find a way Koko kara
 Ache um caminho, desse lugar
found out Mitsukeru
 Descubra, eu te encontrarei
rock wo kanadero
 Toque o rock
Tooku wo misuero
 Contemple a distância
Ikitsugi sae dekinai machi no naka
 Dentro da cidade em que eu mal consigo respirar fundo

Hoshizora ga saikou no butai
 O céu estelado é o palco mais alto
Karasu tachi ga KAA KAA to naku yo
 A multidão está cantando
Itsumo omou yo Itsu neteru n daro
 Eu sempre penso, quando eles vão dormir?
find a way Atashi mo
 Ache um caminho, eu também irei
song for Utau yo
 Cante por algo, cante
rock wo hibikase
 Faça o rock ecoar
crow to utau yo
 Eu cantarei com a multidão

Itsumade konna tokoro ni iru?
 Por quanto tempo você ficará em um lugar como esse?
Sou iu yatsu mo ita ki ga suru
 Eu percebi que haviam pessoas que pensavam assim
Urusai koto dake iu no nara
 Se você está apenas falando coisas irritantes
Shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure
 Vá ser carregado pelas asas negras e suma

Zenryoku de mou taore sou da 
Eu já sinto como se estivesse a ponto de desmaiar com toda a minha força
Demo ne Yaru yo Kon'ya mo BIGGU na SUTOORII
 Mas eu tocarei, essa noite também é uma grande história
find a way Koko kara
 Ache um caminho, desse lugar
found out Mitsukeru
 Descubra, eu te encontrarei
rock wo kanadero
 Toque o rock
luck wo utau yo
Eu cantarei por sorte

Itsumade datte koko ni iru yo
 Estarei aqui sempre
Toorisugite iku hito no naka
 Entre as pessoas que passam
Yami ni tozasareta SUTEEJI de
 No palco fechado pela escuridão
Ima kibou no uta utau yo
 Agora cantarei a música de esperança
Anata datte tsukareteru desho
 Até você está cansado, certo?
Sono senaka ni mo todoketai yo
 Quero mandar isso de volta

Konna kurayami no naka kara no
 De dentro de uma escuridão como essa
Kibou terasu hikari no uta wo
 Uma música de luz que ilumina a esperança
Sono uta wo
 Aquela música...


~Ichiban no Takaramono~  

(O Tesouro Mais Precioso)

 


 Kao o awashitara kenka shite bakari
 Sempre que nos víamos tudo que fizemos foi brigar.
 Sore mo ii omoide datta
 Mas aquilo eram também lembranças maravilhosas.
 Kimi ga oshiete kureta nda mou kowakunai
 Você me ensinou muito, eu não estou mais assustado
 Donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara
 Não importa quão difícil, Eu possa agarrar a felicidade, então ...
 Hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
 Eu vou por mim mesmo, mesmo que isso pareça doloroso,
 Kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
 Eu vou sempre continuar o sonho que eu tive com você.
 Kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
 Estar com você era tão maravilhoso, não havia mais ninguém.
 Demo mezameta asa kimi wa inai nda ne
 Mas quando eu acordei de manhã, você não estava lá.
 Zutto asondereru sonna ki ga shiteta
 Eu senti que poderíamos jogar para sempre.
 Ki ga shiteita dake wakatteru
 Mas eu sei que isso é só o que eu acreditava.
 Umaretekita koto mou koukai wa shinai
 Não me arrependo de ter nascido mais.
 Matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
 Como o sentimento depois de um festival, é triste mas vamos avançar pouco a pouco.
 Doko made mo yuku yo koko de shitta koto
 Eu vou ir a qualquer lugar, você sabe disso.
 Shiawase to iu yume o kanaete miseru yo
 Eu vou te mostrar que eu posso conceder o seu sonho de felicidade.
 Minna to hanarete mo donna ni tooku natte mo
 Mesmo se eu estou separado de você, não importa o quão distante,
 Atarashii asa ni kono boku wa ikiru yo
 Eu vou ser carregado com o novo amanhecer
 Hitori de mo yuku yo shinitaku natte mo
 Eu vou por mim, mesmo se eu estou com medo de morrer,
 Koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
 Eu consigo ouvir sua voz, não devo morrer.
 Tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
 Mesmo que pareça doloroso, mesmo se eu estou chorando de tristeza,
 Kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo
 No fundo do meu coração eu sinto o seu calor.
 Megutte nagarete toki wa utsuroi da
 O tempo mudou, uma vez que subia e descia.
 Mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
 Eu não consigo lembrar o que aconteceu mais, mas,
 Me o tojitemireba dareka no waraigoe
 Se eu tentar fechar meus olhos Eu consigo ouvir o riso de alguém.
 Nazeka sore ga ima ichiban no takaramono
 De alguma forma, esse é agora o meu tesouro mais precioso. 


~My Song~

(Minha Canção) 

 


 Iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
 Enquanto procuro onde soltar minha irá o dia acaba…
 Sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
 Não consigo enxergar mais nada diante desse céu cinzento.
 Joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi ha donna uso wo iu
 Qual será a próxima mentira daquela pessoa que acha ter senso comum…

 Sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no
 poderei enfeitar com os objetos importantes que restaram?
 Demo asu e to susumanakya naranai
 Mas, eu tenho que seguir em frente para o amanhã!
 Dakara kou utau yo
 Por isso eu canto assim !

 Naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
 Você chorando, você sendo soltário
 Tadashii yo ningenrashii yo
 É certo! Pois assim parecemos mais humanos!
 Otoshita namida ga kou iu yo
 As lágrimas que deixei cair me dizem isso,
 Konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura wo
 Não é uma mentira tão bonita, mas, obrigada por manter-nos verdadeiros…
 Arigatou
 Obrigada

Kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
Saiba que existe os sonhos que não serão realizados, sonhos que não alcançaremos,
Sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro
Mas mesmo sendo sonhos que não aconteceram, não são eles que dão esperança para as pessoas viverem?
Tobira wa aru soko de matte iru
A porta espera em algum lugar…
Dakara te wo nobasu yo
Então, abra as suas asas!
 Kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
 Para você que está deprimido mais uma vez canto essa música para te dar forças para lutar novamente…
 Otoshita namida ga kou iu yo
 As lágrimas que deixei cair me dizem isso…
 Konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni Arigatou
 Mesmo nesse mundo tão sujo e feio, quero lhe agradecer pelo milagre de ter te conhecido!







~Thousand Enemies~ 

(Milhares de Inimigos)



 Fukigen sou na kimi to sugoshite
  Passando tempo com você quando você está de mau humor
 Wakatta koto ga hitotsu aru yo
 Tem uma coisa que eu aprendi
 Sonna furi shite tatakau koto ni hisshi
 Você está apenas fingindo ser assim e lutando desesperadamente

 Itsumademo kaenai de koori no you ni
 Nunca mude quem você é, como faz o gelo
 Natsu no hizashi atsuku temo tokezu ni ite ne
 Mesmo se os raios do sol de verão forem quentes, não derreta
 Kitto sakini utsukushii hyouga ga aru yo
 Eu sei que logo em frente, há uma linda geleira
 Katachi aru sonna kokoro daredatte kizukeba motteru kimi mo motteru
 Aquele tipo de coração com uma forma ? se perceberam, todas as pessoas os têm. Você tem um também!

 Onakagasuite aruke nakunatte
 Faminta e incapaz de continuar andando
 Wakatta koto ga hitotsu aru yo
 Tem uma coisa que eu aprendi
 Yaru beki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
 Eu estou afastando as coisas que eu deveria fazer e apenas fazendo o que eu quero

 Gohan tabete tatakau shitaku shiyo
 Eu vou comer minha comida e me preparar para lutar!
 Itsumademo mottetai yo hagane no you na
 Eu quero ter isso para sempre ? tão forte quanto aço
 Donna mono mo toosanai ganko na iji o
 Um espírito teimoso que não deixará nada passar
 Kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
 Eu tenho certeza que, mesmo agora, está no meio de ficar firme e defender

 Yukute ni wa kazoekirenai
 Incontáveis inimigos estão no meu caminho
 Teki ga ite atashi o matteru kimi ni mo matteru
 Esperando por mim, esperando dentro de você também

Mayotta tokiniwa kokoro no chizu o atashi ni misete hoshii
 Quando estivermos perdidos, eu quero que você me mostre o mapa no seu coração
 Sorenara yukusaki sugu wakaru kara



 Nesse caso, nós saberemos o caminho a seguir em breve
 Jibun ja wakaranai dake
 Eu só não consigo compreendê-lo sozinha

 Saa sa susumou ikutsumono kakehashi
 Venha, vamos seguir em frente por qualquer número de pontes
 Itsumademo issho dakara koibito no you ni
 Sempre estaremos juntos, como amantes
 Natsu no hizashi atsuku temo hanarezu iru ne
 Assim, mesmo se os raios do sol de verão sejam quentes, nós não nos separaremos
 Kitto sakini soudai na keshiki ga matsu yo
 Eu tenho certeza que, logo em frente, uma magnífica paisagem nos aguarda
 Sonotoki wa tamatte ita sono kimochi zenbu kiite yaru
 Quando aquela hora chegar, eu vou te perguntar sobre todos os seus sentimentos guardados
 Atashi mo motteru kimi ni mo kikasu tappuri kikasu
 Eu os tenho também. Eu vou contar a você sobre eles, também. Eu vou contar todos eles para você!




~Alchemy~ 

(Alquimia)



Mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
 Eu quero viver para sempre; se eu pudesse viver para sempre, tudo se tornaria verdadeiro
 Demo ironna mono ga atashi o oikondeku
 Mas várias coisas me encurralam num canto
 Ikiru nokori jikan yume no zahyou yukue
 O tempo que me resta para viver, as coordenadas do meu sonho, o lugar onde eu estou
 Zenbu daiji na mono na no ni
 Mesmo que tudo isso seja precioso para mim
 Ii sa kokora de chotto amai mono tabeteiko
 Não é problema; eu vou apenas comer algo doce aqui
 Sou iu shikouteishi bakari tokui ni natta
 Eu peguei o orgulho quando parei de pensar assim
 Aruitekita michi furikaeru to
 Olhando para trás para o caminho que andei
 Iya na koto bakkari demo uunzari da yo
 Já tive o bastante de ter apenas as coisas que eu odeio
 Fureru mono o kagayakashiteyuku
 Deixando que as coisas que eu toco brilhem
 Sonna michi o ikitekitakatta yo
 Aquele tipo de caminho é o tipo que eu queria viver
 Mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
 Eu quero viver tanto quanto puder; os dias de apenas me apressar todos desaparecem
 Demo sabotte mo miru datte tsukarechau ja nai sonna mujun shikou
 Mas eu tento pular isso mesmo se não estou completamente exausta; eu tive pensamentos tão contraditórios
 Atashi atama dokka shiranai uchiutta mitai da
 É como se minha cabeça tivesse batido em algum lugar quando eu não estava prestando atenção
 Ikka kokora de chotto byouin e ittokou
 Está tudo bem; eu irei a um hospital próximo por um tempo
 Zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka?
 Você poderia me dar um remédio para me manter acordada para sempre?
 Bosaa to tsuttatteru dake de mou
 Mesmo se eu simplesmente ficar de pé
 Kaseki ni natteshimaisou na nda yo
 Já estou me transformando num fóssil
 Dare kara mo wasurerareta you na
 Sendo esquecida por todos
 Ii sa kokora de chotto konjou o miseteyaru
 Não tem problema; eu vou te mostrar um pouquinho da minha força de vontade
 Jibun de hoo tataite sonzai no shoumei e
 Eu baterei no meu próprio rosto como prova da minha existência
 Aruitekita michi furikaeranai
 Sem olhar para trás para o caminho que andei,
 Iya na koto bakkari demo mae e susume
 Mesmo se for apenas as coisas que eu odeio, eu seguirei em frente
 Fureru mono o kagayakashiteyuku
 Deixando as coisas que eu toco brilharem
 Sonna sonzai ni nattemiseru yo
 Eu me tornarei aquele tipo de existência.
 Miseru yo (3x)
 Eu vou te mostrar! (3x) 
(Música da abertura) 
~My Soul, Your Beats!
 Versão original:

Versão do CD:


(Minha Alma, Seus Batimentos)

Mezamete wa kuri kaesu nemui asa wa
Acordo e tudo começa novamente, uma manhã sonolenta
 Eri no tai wo kitsuku shime
 Eu fecho bem firme o nó da gravata em meu pescoço
 Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
 E quando eu passo pela porta da sala de aula,
 Mune wo hatte aruki daseru
 Consigo ser confiante e seguir em frente.
 Sonnna nichijou ni fuki nukeru kaze
 Como um vento que soprou o meu dia a dia…

 Kikoeta kiga shita
 Pensei que ter-lo ouvido
 Kanjita kiga shitanda
 Sempre que ter te sentido
 Furue dasu ima kono mune de
 Agora, estremecendo esse meu coração
 Mou kuru kiga shita
 Senti que algo iria chegar logo,
 Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
 As milhões de estrelas começam a desaparecer…
 Miokutta te wo futta
 Eu as ví irem…Eu mexi minhas mãos…
 Yokatta ne, to
 E demonstrei que foi bom.

 Rouka no sumimiorusu souji no tochuu
 Limpando o canto do corredor eu vejo o chão,
 Okashina monoda to omou
 Encontro uma coisa e penso como aquilo era estranho…
 Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
 Se o tempo dentro de mim está parado
 Chigau hibi wo ikiteru you ni
 Mas parece que estou vivendo outra vida…
 Hokori wa yuki no you ni furi tsumu
 Meu orgulho se vai como a neve que está caindo…

 Matteru kiga shita
 Pensei estar te esperando
 Yonderu kiga shitanda
 Pensei que estava chamando-o…
 Furue dasu ima kono toki ga
 Agora com esse tempo estremecido…
 Mitsuketa kiga shita
 Achei tinha encontrado…
 Ushinawareta kioku ga yobi samashita
 Relembrei as memórias perdidas…
 Monogatari
 Hitórias…
 Eien no
 Com eternidade
 Sono owari
 E aquele final….

 Itsu no manika kake dashita
 Desde quando eu saí correndo?
 Anata ni te wo hikareta
 Eu estava sendo levada por você…
  Kinou wa tooku ashita wa sugu
 O “ontem” fica longe e o “amanhã” fica cada vez mais perto.
 Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
 Percebendo essa coisa obvia meus sentimentos estremecem…

 Kikoeta kiga shita
 Eu pensei ter-lo ouvido
 Kanjita kiga shitanda
 Eu sempre pensei ter te sentido
 Furue dasu ima kono mune de
 Agora, com esse coração estremecido
 Mou kuru kiga shita
 Achei que você chegaria logo,
 Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
 Muitas manhãs já se passam e novos dias chegam…

 Matteru kiga shita
 Achei que estava te esperando…
 Yonderu kiga shitanda
 Achei que estava me chamando…
 Furueteru kono tamashii ga
 Essa minha alma estremecida…
 Mitsuketa kiga shita
 Acho que encontrei
 Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
 Como os meus milhões de sonhos, os dias vão desaparecendo…
 Miokutta te wo futta
 Eu as ví irem…eu mexi minhas mãos…
 Arigatou, to
 E demonstrei gratidão.

 (Música do encerramento)

 ~Brave Song~

(Canção Valente)

Versão Original:

 Versão do CD:
 

Itsumo hitori de aruiteta
 Eu sempre andei sozinho
Furikaeru to minna wa tooku
 E quando eu me viro todos estão muito atrás
 Sore demo atashi wa aruita,
 Mesmo assim eu continuarei andando
 sore ga tsuyosa datta
 Essa é a força que tenho
 "Mou nani mo kowaku nai",
 "Eu não tenho medo de nada",
 Sou tsubuyaite miseru
 Eu tento a dizer mim mesmo
 Itsuka hito wa hitori ni natte
 Todos ficam sozinhos algum dia
 omoide no naka ni ikiteku dake
 Vivendo somente das memórias
 Kono gu sae aishi waratterareru you ni
 Por isso eu posso amar e rir, mesmo na solidão
 Atashi wa tatakaunda
 Eu vou lutar
 Namida nante misenainda
 Não vou mostrar lágrimas

 Itsumo hitori de aruiteta
 Eu sempre andei sozinho,
 Iku saki ni wa gake ga matteta
 Um precipício era o meu destino
 Sore demo atashi wa aruita
 Mesmo assim eu continuei andando,
 tsuyosa no shoumei no tame
 Como prova da minha força
 Fukitsukeru tsuyoi kaze
 Um forte vento soprava contra mim,
 ase de shatsu ga haritsuku
 Minha camisa com suor
 Itsuka wasurete shimaeru nara
 Se eu pudesse esquecer tudo
 ikiru koto sore wa tayasui mono
 A vida se tornaria muito mais simples
 Bougyaku no kanata we to ochite iku nara
 Se eu esquecesse o passado
 sore wa nigeru koto darou
 Eu estaria apenas fugindo
 Ikita imi sura kieru darou
 E o significado de ter vivido desapareceria
 Kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
 Em pouco tempo o vento passou
 "Onaka ga suite kita na";
 E o suor evaporou
 Nani ka attakke?
 Fiquei com fome,
 Nigiyaka na koe to tomo ni
 Aconteceu alguma coisa?
 ii nioi ga yatte kita
 Juntamente com vozes vibrantes,Um aroma agradável veio
 Itsumo hitori de aruiteta
 Eu sempre andei sozinho,
 Minna ga matte ita
 Todos estavam esperando 
 Itsuka hito wa hitori ni natte
 Todos ficam sozinhos algum dia
 omoide no naka ni ikiteku dake
 Vivendo somente das memórias
 Sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa
 Mesmo assim está tudo bem,
Sore wo nakama to yobunda
 Chamarei esses sentimentos pacíficos, meus companheiros
 Itsuka minna to sugoshita hibi mo
 Viverei um dia em algum lugar
 wasurete doko ka de ikiteru yo
 E vou esquecer os dias que passei com todos
 Sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
 Nesse dia, eu não vou ser mais forte
 Futsuu no onna no ko no
 Como a fraqueza de uma garota normal,
 yowasa de namida wo kobosu yo
 Lágrimas vão transbordar.



 Obrigada por ler! Espero que tenha gostado!




 


Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Opinião por Ocasião - D-A-L - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -